Maledetta primavera – Loretta Goggi

Maledetta primavera – Loretta Goggi
[Caterina Caselli]

Voglia di stringersi e poi
vino bianco, fiori e vecchie canzoni
e si rideva di noi
che imbroglio era
maledetta primavera.
Che resta di un sogno erotico se
al risveglio è diventato un poeta
se a mani vuote di te
non so più fare
come se non fosse amore
se per errore
chiudo gli occhi e penso a te.

Se per innamorarmi ancora
tornerai maledetta primavera
che imbroglio se
per innamorarmi basta un’ora
che fretta c’era
maledetta primavera
che fretta c’era
se fa male solo a me.

Che resta dentro di me
di carezze che non toccano il cuore
stelle una sola ce n’è
che mi può dare
la misura di un amore
se per errore
chiudi gli occhi e pensi a me.

Se per innamorarmi ancora
tornerai maledetta primavera
che importa se
per innamorarsi basta un’ora
che fretta c’era
maledetta primavera
che fretta c’era
maledetta come me.

Lasciami fare
come se non fosse amore
ma per errore
chiudi gli occhi e pensa a me.

Che importa se
per innamorarsi basta un’ora
che fretta c’era
maledetta primavera
che fretta c’era
lo sappiamo io e te
Na, na, na, na, na, na,
na, na, na, na, na, na,
maledetta primavera
na, na, na, na, na, na…

Maldita primavera – Loretta Goggi
[Caterina Caselli]

Ganas de abrazarse fuerte y después
vino blanco, flores y viejas canciones
y nos reíamos de nosotros mismos
qué engaño era
maldita primavera
Qué queda de un sueño erótico si
al despertar se ha convertido en un poeta
si con las manos vacías sin ti
ya no sé hacer
como si no fuera amor
si por error
cierro los ojos y pienso en ti.

Si para enamorarme una vez más
volverás, maldita primavera
qué engaño si
para enamorarme basta una hora
qué prisa había
maldita primavera
qué prisa había
si sólo me hace daño a mí.

Qué queda dentro de mí
de caricias que no tocan el corazón
de estrellas hay una sola
que me puede dar
la medida de un amor
si por error
cierras los ojos y piensas en mí.

Si para enamorarme una vez más
volverás, maldita primavera
qué importa si
para enamorarme basta una hora
qué prisa había
maldita primavera
qué prisa había
maldita como yo.

Déjame hacer
como si no fuera amor
pero por error
cierra los ojos y piensa en  mí

Qué importa si
para enamorarse basta una hora
qué prisa había
maldita primavera
qué prisa había
lo sabemos tú y yo
Na, na, na, na, na, na,
na, na, na, na, na, na,
maldita primavera
na, na, na, na, na, na…







Nota: se trata de la traducción fiel de la letra original en italiano y no de la letra del cover en español. Muy famosa en los países de habla hispana es la versión de la cantante mexicana Yuri, en el 2005 reinterpretada por Yuridia.