Aspetta, voce mia



Aspetta, voce mia – Iva Zanicchi

Dolore, sono stanca, sai, di tenerti per mano
di camminare insieme a te senza felicità
e avere solo insieme a me
come comportamento triste
le ali che la pioggia ormai non fa volare più
e avere solo insieme a me
come comportamento triste
le ali che la pioggia ormai non fa volare più.

Aspetta, voce mia,
ti prego non cantare mai,
giocati pure l’anima
e le ferite scorderai.

Dolore, sono stanca, sai, di sentire il tuo dolore.
La voce amara non sopporto più
se di ferite vuoi parlare
di pene e giorni senza amor, dell’infelicità,
e dell’eterno istante che la terra ci vorrà
di pene e giorni senza amor, dell’infelicità,
e dell’eterno istante che la terrà ci vorrà.

Aspetta, voce mia,
ti prego, non cantare mai,
giocaci pure l’anima
e le ferite scorderai.

Aspetta, voce mia,
ti prego, non cantare mai.



Espera, voz mía – Iva Zanicchi

Dolor, estoy cansada, sabes, de tenerte de la mano
de caminar junto a ti sin felicidad
y de tener junto a mí,
como comportamiento triste,
sólo unas alas que la lluvia ya no deja volar más
y de tener junto a mí,
como comportamiento triste,
sólo unas alas que la lluvia ya no deja volar más.

Espera, voz mía,
te lo ruego, no cantes nunca,
juégate hasta el alma
y te olvidarás de tus heridas.

Dolor, estoy cansada, sabes, de sentir tu dolor.
Ya no soporto la voz amarga
si es de heridas que quieres hablar,
de penas y días sin amor, de infelicidad,
y del instante eterno en que la tierra nos querrá consigo
de penas y días sin amor, de infelicidad,
y del instante eterno en que la tierra nos querrá consigo.

Espera, voz mía,
te lo ruego, no cantes nunca,
juégate hasta el alma
y te olvidarás de tus heridas.

Espera, voz mía,
te lo ruego, no cantes nunca.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *